Crea pesanti discussioni, in queste ore, la traduzione della nuova canzone di Shakira. A detta di molti, un vero e proprio attacco nei confronti di Piqué e della sua nuova fidanzata, dopo che la storica coppia ha rotto per le scelte dell’ormai ex calciatore del Barcellona. A dirla tutta, non sono mancate le reazioni neppure in Italia, una volta appreso il testo del singolo in questione.
Bufera su Shakira con il nuovo pezzo su Piqué e la nuova fidanzata, dopo l’uscita della traduzione
Come sono andate le cose? Shakira nella sua nuova canzone non ha risparmiato frecciate non solo a Piqué, ma anche a Clara Chia Marti, l’ex cameriera di 23 anni ora nuova compagna dello spagnolo. Vedere per credere un passaggio chiave come quello che segue: “Mi hai lasciato con il vicino di casa di mia suocera, con la stampa alla porta e il debito al fisco. Pensavi di avermi ferito e mi hai reso più dura, le donne non piangono più, le donne fatturano“.
Allo stesso tempo, Shakira ha aggiunto: “Hai scambiato una Ferrari con una Twingo, hai scambiato un Rolex con un Casio”. Piqué, per ora, ha risposto solo con un tweet, dicendo che la vita sia meravigliosa ed aggiungendo l’emoji di un clown. Non mancano i commenti degli italiani sui social:
- “Pensa a quello che guida la Twingo con il Casio al polso”;
- “Mi ricorda leggermente ‘le brutte intenzioni, la maleducazione, la tua brutta figura di ieri sera’ ma leggermente”;
- “Pessima Shakira, anche nei confronti di una ragazza che in fin dei conti non ha alcuna colpa di quanto avvenuto. Poteva risparmiarsela”;
- “Fa un po’ tristezza Shakira. Rosicare va bene ma questo è umiliarsi”;
- “Trovo del tutto fuori controllo Shakira, visto che alcuni passaggi sono davvero eccessivi nei confronti della ragazza e dello stesso Piqué”.
Leave a Reply